An Indonesian Folklore Ratna Manggali - PDF Flipbook

Ebook dalam versi Bahasa Inggris

The story of "Ratna Manggali” is extracted from the legend of "Calon Arang&q

117 Views
9 Downloads
PDF 4,176,541 Bytes

Download as PDF

REPORT DMCA


An Indonesian Folklore

Ratna Manggali

Afiyon Kristiyan

Illustrated by Janice Natanya Sumantri

An Indonesian Folklore from Bali “Ratna Manggali” Retold by Afiyon Kristiyan Illustrated by Janice Natanya Sumantri

An Indonesian Folklore

Ratna Manggali

Afiyon Kristiyan

Illustrated by Janice Natanya Sumantri

Publisher Sekolah Terpadu Pahoa

An Indonesian Folklore

Ratna Manggali Publisher: Sekolah Terpadu Pahoa Jalan Ki Hajar Dewantara No.1, Summarecon Serpong, Kabupaten Tangerang, Banten 1st edition, January 2017 ISBN: 978-602-61749-0-1 Retold by Illustrated by Editor Translator Layout Administrators Tutors

: Afiyon Kristiyan : Janice Natanya Sumantri : Naning Pranoto Jenny Elfrida Naibaho : Veronica Indrayati : Agung Priambodo : Erlin Shanti Tirta & Faustine Valent : 1. Naning Pranoto 2. Hanta Tan

Copyright under Law on Copyright No.19/ 2002 Article 1 Paragraph(1) Copyright shall mean an exclusive right for an Author or the recipient of the right to publish or reproduce his Work or to grant permission for said purposes, without decreasing the limits according to the prevailing laws and regulations. Article 72 Paragraph (2) Any person who deliberately broadcasts, exhibits, distributes, or sells to the public a work or goods resulting from an infringement of copyright or related rights as referred to in paragraph (1) shall be sentenced to imprisonment of at most 5 (five) years and/or a fine of at most Rp. 500,000,000.- (five hundred million rupiahs).

Preface This Folklore story book is a part of the ‘informative literacy learning’ programme which is conducted by the library division of Sekolah Terpadu Pahoa. In the process of publishing this book, the library has coordinated with Naning Pranoto and other language teachers to guide the students to develop their skills in retelling the stories and their critical analysis in comprehending its contents. The process starts with the assignment of finding and reading the sources of a story, continued with rewriting the story the student selected. Upon the completion of the stories, the division then collaborates with a particular student who has excellent skills in drawing thus can be the illustrator of the book. All of which, the whole processes cannot be separated from the guidance of the school teachers in implementing the learning value into the national culture. Other than this book, there are different Folklore series rewritten by both students and teachers of Sekolah Terpadu Pahoa.

Introduction The story of “Ratna Manggali” is extracted from the legend of “Calon Arang” from Bali. Taken from the original book, the author wishes to retell the story from a different point of view. Ratna Manggali was a kind-hearted and beautiful girl. She was the only daughter of Calon Arang from Girah village. Despite her beauty, none of the young people there intended to propose to her. Rumors said that they were afraid of her mother, Calon Arang. Calon Arang was well-known as a sorcerer who possessed dark magic. Until one day, Calon Arang was furious and put her anger onto all the villagers. From this point forward, the story begins from Ratna Manggali’s point of view. The moral value we can take from this story is that we should be always cautious and kind to others, so that we can live happily and peacefully with other people. (Etiquette)

A long time ago, there was a very pretty girl in Girah village. Her name was Ratna Manggali. She was the only daughter of Mpu Kuturan and Calon Arang. Girah village was located in the Daha Kingdom dominion ruled by King Erlangga.

Ratna Manggali collected all the flowers she found around the tree. She united the flowers into a wreath as a part of the offerings to Gods. When she had finished praying in a temple, she usually took her time to walk around the village and helped whoever need her helps. Once, there was a man named Rakajasa, who wanted to charm Ratna Manggali. He was the son of the Girah village leader. “Hi…Ratna Manggali, will you be my wife?” Rakajasa asked and flirted with her. “Pardon me, but it is not a respectable manner for a married man to flirt with other women,” Ratna Manggali responded. “You dare to turn me down? You, ungrateful woman!” Rakajasa was very angry when Ratna Manggali turned him down. He glared and spat bad words to Ratna Manggali. Calon Arang happened to see the clash between Ratna Manggali and Rakajasa. She was upset to learn that her daughter was hurt.

Every morning Ratna Manggali always collected the cape flowers which grew in the yard of her house.

“Take this!” Calon Arang then read a spell and casted the spell on Rakajasa’s body. “Aaargghhh, help me!” Rakajasa suddenly put his hand on his chest. It felt very painful. His face became paler and paler. All of his body turned black without any causes. The villagers rushed to help him, but there wasn’t anything they could do.

Calon Arang read her spells book, and casted a spell on Rakajasa’s body.

All the people locked their gaze on Ratna Manggali, as if they blamed her for what had just happened. “What in the world have you just done to him?” they asked her. “It wasn’t me, I don’t know anything!” Feeling desperate, she ran home.

Ratna Manggali cried and drew herself from the crowd.

When she reached her home, she held her mother while she was still crying. She told her mother what had just happened. “Just calm yourself down. Your mother will always take care of you.” Calon Arang caressed Ratna Manggali’s head.

Calon Arang tried to calm his daughter down.

The next day, Ratna Manggali helped a neighbour who was ill. Suddenly her neighbour said, ”I heard that Rakajasa died unnaturally yesterday, and it happened after his conflict with you. Was it true?” Ratna Manggali was shocked to hear it but she didn’t say anything. She only smiled although she was sad that her neighbour asked her so.

Ratna Manggali was treating a sick neighbour.

All day long the village people were gossiping about Ratna Manggali and what had happened to Rakajasa. They accused Ratna Manggali of being a very cruel woman. Soon none of the single men in the village wanted her as a wife. Calon Arang was very pissed off to see that the village people had judged her daughter unfairly. She wanted revenge for her daughter. She planned to cast a magic spell to the whole villagers. When the night came, Calon Arang read the spells and burnt incenses, and her followers carried out the ritual dance to call Durga the Goddess. Thick smokes, stormy rain, and roaring thunders accompanied the arrival of the Goddess. “Why did you summon me?” the Goddess asked. “Forgive me, Goddess. Please grant me your permission to punish the people of Girah village,” she bowed before the Goddess. “I know what you want. I will help you, but your punishment should be limited only upon those who have evil intentions towards your daughter,” the Goddess said. “Yes, Goddess. I understand.” Then Durga, the Goddess, disappeared.

Calon Arang didn’t want to involve Ratna Manggali in this action. She asked her followers to keep it as a secret among themselves. Starting that day a lot of the Girah people got sick and died right away. The atmosphere of the village got more and more unnerving. Every night there were people who cried or whimpered in pain. Ratna Manggali was very sad. The disaster in Girah village seemed to come from a very strong dark magic, and not even she could do anything to help the people. “What is going on in this village? Who is doing this evil to the people?” She thought about it and it came across her mind that the only one with such a powerful magic was her mother.

What happened in Girah village soon spread to other villages, and it finally reached Erlangga, The King. King Erlangga then delegated a palace guard to investigate the epidemic in Girah village and what or who caused it. The guard was informed that this was probably caused by the magic from Calon Arang and her daughter. The villagers reported that both were the only people in the village who possessed magic. Other villagers reported that Calon Arang might do it because she was very concerned of Ratna Manggali who was still unmarried, and she was upset because the villagers accused her daughter for Rakajasa’s death and kept gossiping about it.

King Erlangga was curious to learn that what happened in Girah village is related to a widow named Calon Arang and Ratna Manggali, her daughter. They were guarded by five strong followers named Lendi, Guyang, Weksirsa, Mahesa, and Wardana. King Erlangga was more surprised because he knew the five of them. They were the trusted guards of King Udhayana from Bali. “Which means that Calon Arang and Ratna Manggali are related to Mpu Kuturan, the trusted and high-skilled advisor of King Udhayana,” King Erlangga then realized. King Erlangga then called the respected members in his kingdom. They had a meeting to discuss and solve the problem in Girah village.

The magic spread by Calon Arang got stronger and darker. More people had suffered from it. King Erlangga reluctantly sent ten of his best soldiers to arrest Calon Arang and her followers, dead or alive. When the soldiers arrived in the village, Calon Arang’s followers fought them fiercely. Because of Calon Arang’s magic, the soldiers were easily defeated by her followers. Calon Arang told her followers to leave one of the soldiers alive to be sent back to Daha Kingdom.

“Tell King Erlangga to never mess with Calon Arang!” Lendi told the soldier as he let the soldier go. Calon Arang and her followers then disposed the bodies of the other Daha soldiers, cleaned themselves and went home.

Lendi sent one of the soldiers back to Daha Kingdom.

When Calon Arang was home, she was shocked to see her daughter crying. Ratna Manggali apparently had found out the source of the dark magic which caused all the misery to the villagers.

“My dear daughter, I have done all of this because the villagers have been mean to us. Remember that you are the daughter of Mpu Kuturan, the trusted advisor of King Udhayana! Yes, we are common people now, but they should not have disrespected us.” “But you didn’t need to go this far. Have some mercy on them. Please cut your magic and stop torturing them,” Ratna Manggali answered and turned her face so as not to look at her mother. “You’re too kind to the Girah people. They shouldn’t have hurt you!” Calon Arang’s voice raised when she spoke back to her daughter.

Calon Arang explained that everything she had done was done to protect Ratna Manggali.

King Erlangga was saddened to hear his soldier’s report that Calon Arang and her followers had fought the soldiers fiercely. King Erlangga kept trying to find a way to beat Calon Arang’s magic. He decided to have a meeting with the leaders of the spiritual and social communities to discuss this matter. The leaders suggested that King Erlangga meet Mpu Baradah from Lemah Tulis village. He was a very powerful monk, and a relative to Mpu Kuturan. He also had a son named Bahula. Bahula was a handsome and skillful young man. Not wanting to waste anymore time, King Erlangga ordered his guards to fetch Mpu Baradah and escort him to Daha Kingdom. When the guards met Mpu Baradah in Lemah Tulis, they told him the problem King Erlangga was having. The guards also explained that Calon Arang and her magic were the source of the problem.

It was rumored that all this time Calon Arang was agitated because Ratna Manggali hasn’t married yet, and because she was upset with the villagers who likely disrespected both of them.

“Why weren’t there any men to propose to her daughter?” Mpu Baradah asked the guards. “There have been some before, but they were all turned down. One was even dead unnaturally,” a guard answered him. “Calon Arang also possesses a spell mastery from a book which was written on palm leaves. So please be careful not to anger her,” another guard suggested Mpu Baradah.

Calon Arang’s Spell Book

After a long thought, Mpu Baradah decided to send his son, Bahula, to steal the spell book. But first, Bahula had to propose to Ratna Manggali. Bahula agreed with his father’s plan and accepted the task.

Mpu Baradah reminded his son to be careful when speaking to Calon Arang

Bahula set off to Ratna Manggali’s village. Calon Arang welcomed him right away and invited him to chat in the living room. A drink and a plate of fried cassava were served as they were having a chat. Bahula then expressed his intention to propose to Ratna Manggali. Calon Arang was surprised to hear that. She was very happy that a dashing young man had come to propose to her daughter. Her face lit up at once. Both of them stop talking when Ratna Manggali suddenly came out of the kitchen.

The beauty and grace of Ratna Manggali caught Bahula’s heart as well, as if Bahula could not believe what he saw. Ratna Manggali was also happy to learn that the brave young man had come to propose to her. Calon Arang noticed the way they looked at each other. She could see the joy on her daughter’s and Bahula’s faces. Ratna Manggali asked for her mother’s permission to have a private talk with Bahula outside of the house.

Ratna Manggali was impressed to see Bahula’s confidence when he was speaking to Calon Arang.

Calon Arang let them both talk outside. “ Very well, if that is what you need. You can both talk outside.” And so they started to talk and get to know each other. “Where do you come from, Bahula?” “I am from Lemah Tulis village. It’s one day on foot to get there from here.” “What do you know about me?” “I heard that Calon Arang has a kind-hearted and beautiful daughter, but everyone here is afraid of her because she is known as a cruel sorcerer.” “Then why do you dare to propose to me, Bahula?” “You’re beautiful and kind-hearted. I am sure that Calon Arang will accept my proposal as my intention is pure.” “Aren’t you afraid of Calon Arang, my mother?” “Through our marriage, Calon Arang will change her heart. She will be kind. All she wanted was that her daughter to be happy.”

Ratna Manggali and Bahula was talking under the cape flower tree in front of her house.

Ratna Manggali started to realize Bahula’s intention. It took her a while to decide whether to accept or turned down Bahula’s proposal. “All right, I accept your proposal to me, but you also have to accept Calon Arang as your own mother.” “Yes, I promise,” Bahula agreed. As they were walking back to the house, they both had agreed to get married. “Mother, I’ve agreed to get married with Bahula,” Ratna Manggali informed her mother. Calon Arang was very happy to hear it. She wanted them to get married soon.

Happiness radiated from Ratna Manggali’s and Bahula’s faces.

A big wedding party was held the next week. The people of Girah also attended the party. They were happy, too. They thought they would soon be free of Calon Arang’s dark magic.

Ratna Manggali and Bahula’s wedding

After getting married, Bahula and Ratna Manggali lived together with Calon Arang. Every night Bahula could hear Calon Arang and her followers read their spell at the temple in front of the house. Until one night, Bahula silently sneaked into Calon Arang’s room and stole the spell book. Bahula and Ratna Manggali then rushed to Mpu Baradah’s hermitage and handed over the book to him. When Calon Arang woke up, she was shocked to realize that the spell book was gone. Her rage only increased when she found out that Ratna Manggali and Bahula were also gone. “How dare you betray me! You won’t get away with this,” Calon Arang hurriedly woke her followers up.

Bahula sneaked into Calon Arang’s room and stole the spell book.

Then they marched to Lemah Tulis village to take the book back. Ratna Manggali worried more as Calon Arang furiously stormed into Mpu Baradah’s hermitage. Calon Arang yelled and called Mpu Baradah and Bahula as she was searching around for her spell book. Her followers destroyed all ritual materials and fixtures. Eventually Mpu Baradah stepped down from his covert and met Calon Arang. Mpu Baradah asked Calon Arang to break her magic spell on the people of Girah. Calon Arang ignored him. She even got more furious and challenged Mpu Baradah to fight her. Without waiting for any instructions, Calon Arang’s followers attacked Mpu Baradah. Calon Arang released all of her spells, but amazingly nothing seemed to hit Mpu Baradah.

The terrifying battle between Calon Arang and Mpu Baradah.

Soon Calon Arang and her followers were exhausted. Their energy was drained and they were easily then beaten by Mpu Baradah. Feeling guilty, Ratna Manggali apologized to her mother. She said that whatever she had done was for the good of her mother and the people of Girah. Calon Arang surrendered to Mpu Baradah and pleaded that she would purify her body when she died. She told Bahula to take a good care of Ratna Manggali when she’s gone. Mpu Baradah purified Calon Arang’s and her followers’ bodies before they were buried. In the end Bahula and Ratna Manggali lived happily in Girah, together with other villagers. They always help each other and prioritize solidarity in their lives until today.

Ratna Manggali was sad to see her mother wounded and Calon Arang regretted all her wrong doings.

Sources: • “Galau Putri Calon Arang” A story book by Femmy Syahrani & Yulyana. Publisher: Gramedia • “The story of Calon Arang” by Pramoedya Ananta Tour. Publisher: Lentera Dipantara • “Calon Arang – A story of the patriarch victim” by Toeti Heraty. • http:// id.wikipedia.org/wiki/Calon_Arang • http://sejarah-puri-pemecutan.blogspot.co.id/2011/05/calonarang. html

AUTHOR’S BIOGRAPHY

AFIYON KRISTIYAN Afiyon Kristiyan, or known as Ian, was born on April 14, 1983, in Karanganyar, Surakarta. Reading and sports are his daily life style. His last education is as an Economic Bachelor, majoring in Human Resources Management. He has been a school librarian since 2006 until the present day. During the period he was once hired by Sekolah Permai with the job ranging from a technical officer to cataloging officer. At present he is the Head of the Library Division at Pahoa School. (Nursery – Kindergarten – Elementary – Junior High School– Senior High School) Joining the librarian organization (APISI) in January 2011, he is now the Programme Coordinator at the APISI. He also becomes a source in many librarian workshop organized by APISI. Encouraging students towards creative writing and reading has always been his number one programme at the school. Creative Librarian has been the basic for him to improve the library world. As for the achievement, in 2012 he successfully led the elementary library to be the first rank among the others in Banten district.

ILLUSTRATOR’S BIOGRAPHY

JANICE NATANYA SUMANTRI Janice Natanya Sumantri, was born on February 20, 2002. This year she is a grade 9 student at Sekolah Terpadu Pahoa, on Jalan Ki Hajar Dewantara No.1, Summarecon Serpong, in Tangerang district. Her dream is to be an entrepreneur and a writer as well. She likes drawing. Among her achievements are: • 1. Violin ABRSM Grade 2 • 2 . 1st Champion Graphic design Competition • 3. 3rd MURAL Competion, Pahoa School, 2016

Aceh

North Sumatera East Kalimantan

Riau Islands Riau

West Sumatera

West Kalimantan

Jambi South Sumatera

Bangka Belitung Islands

Central West Kalimantan Sulawes South Kalimantan South Sulawe

Bengkulu Lampung Central Java Banten

East Java

West Jawa Yogyakarta

I

N

Bali

D

West Nusa Tenggara

O

N

Data Loading...